-
a) Politiques macroéconomiques de soutien à la croissance qui déclenchent un cercle vertueux d'investissement, de croissance, de développement et de réduction de la pauvreté.
(أ) السياسات الاقتصادية الكلية الداعمة للنمو والتي تُنشئ حلقة إيجابية تجمع بين الاستثمار والنمو والتنمية والحد من الفقر.
-
Les travaux de recherche présentés lors de l'atelier ont fait apparaître un regroupement de pays informatisés entre les deux extrêmes de la fracture numérique.
وتبيّن الأبحاث التي عُرضت في حلقة العمل ظهور تجمّع عنقودي لما يسمى دول المعلومات فيما بين أقصى طرفي الفجوة الرقمية.
-
Certains ont fait participer les jeunes à l'établissement de rapports, leur offrant la possibilité de contribuer à la rédaction des documents.
ودعت كثير من الدول الشباب للمشاركة في الأعمال التحضيرية للمنتدى، مثل المناقشات وحلقات العمل التي تجمع أصحاب المصلحة.
-
Les travaux de recherche présentés lors de l'atelier ont fait apparaître un regroupement de pays informatisés entre les deux extrêmes de la fracture numérique.
وتبيّن الأبحاث التي عُرضت في حلقة العمل ظهور تجمّع عنقودي لما يسمى "دول المعلومات" فيما بين أقصى طرفي الفجوة الرقمية.
-
La prochaine réunion de coordination devrait avoir lieu les 4 et 5 février 2006 à Bonn (Allemagne), dans le cadre d'un atelier réunissant le Conseil et sa structure d'appui, y compris les entités opérationnelles désignées et les entités candidates.
ومن المقرر عقد الاجتماع المقبل من هذا النوع في يومي 4 و5 شباط/فبراير 2006 ببون في ألمانيا، في سياق حلقة عمل تجمع المجلس والهياكل الداعمة لـه، بما في ذلك الكيانات التشغيلية المعينة والكيانات المتقدمة بطلبات.
-
Organiser un atelier réunissant les gouvernements intéressés et d'autres partenaires afin de discuter des manières d'identifier de bonnes pratiques en matière de recrutement et d'emploi et d'instaurer des repères/critères pour l'évaluation des performances des agents de recrutement et des employeurs dans les pays d'origine et de destination.
تنظيم حلقة عمل تجمع الحكومات المعنية وشركاء آخرين بهدف مناقشة السبل لتحديد الممارسات السليمة في ميدان التوظيف والعمل، ووضع نقاط إرشاد/معايير لتقييم أداء وكلاء التوظيف وأرباب العمل في بلدان الأصل والمقصد.
-
Le programme «Aide pour le commerce» est important pour relancer le processus de développement en créant un cercle vertueux entre commerce et renforcement des capacités de production nationales, et par conséquent la croissance économique, l'emploi et la réduction de la pauvreté dans les pays en développement.
وتمثِّل المعونة من أجل التجارة طريقة هامة لتحقيق انطلاقة سريعة لعملية التنمية من خلال خلق حلقة إيجابية تجمع بين التجارة وبناء القدرات الإنتاجية المحلية وبالتالي النمو الاقتصادي والعمالة والحد من الفقر في البلدان النامية.
-
d) Organiser un atelier (régional) ou des ateliers pour réunir les membres présents et nouveaux du Comité d'étude afin qu'ils puissent partager leurs expériences et se préparer;
(د) تنظيم حلقة عمل أو حلقات عمل (إقليمية) تجمع أعضاء لجنة الاستعراض الحاليين والذين سينضمون إليها مستقبلاً بهدف تقاسم الخبرة والاستعداد؛
-
L'atelier réunit d'anciens policiers venus de l'ensemble du pays pour mettre au point une feuille de route pour la reconstitution d'une police civile.
وتجمع حلقة العمل بين أفراد الشرطة السابقين، من كامل أنحاء البلاد، من أجل وضع خريطة طريق لتوجيه عملية إعادة بناء قوة الشرطة المدنية.
-
Dans le cadre du programme d'assistance technique sont prévus des ateliers régionaux ouverts à tous les pays d'une même région, complétés par une assistance technique accordée à des pays pilotes appelés à servir de modèles pour la région.
ويتألف برنامج المساعدة التقنية من حلقات عمل إقليمية تجمع بين بلدان من شتى أنحاء العالم وتقدم مساعدة تقنية إلى البلدان تجريبية من شأنها أن تكون أسوة لبلدان منطقتها.